<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>takeship</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/takeship/</author_url>
  <blog_title>瞬間タカオカ</blog_title>
  <blog_url>https://takeship.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>●；わかる…「わかる、わかる…」とつい言ってしまう。「判る、分かる、解る」など文章上では、ニュアンスによってけっこう漢字を使ったりするけれども、日常では簡単に「わかる」という平仮名的な相槌を打つ（相手に合わせるために）。そう、相手に迎合したくて、あるいは「頭悪くない」と見られたくて。 「もじれの日々」の文中にこんな記述があった。コトバに豊穣感あり知的。つまり、深みと厚みがある。 誰か（そしてその人が言っている「何か」）を、というのは、実は、その人の声の響き、声の抑揚、表情、表情の変化、表情の変化の速度、視線、視線の角度、視線の角度の変化、視線の角度の変化の速度、着ている物（ヘンなセーターか、か…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftakeship.hatenadiary.org%2Fentry%2F20051229&quot; title=&quot;●；通俗用語辞典（2）…「わかる」 - 瞬間タカオカ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-12-29 00:00:00</published>
  <title>●；通俗用語辞典（2）…「わかる」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://takeship.hatenadiary.org/entry/20051229</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
