<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>takusan</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/takusan/</author_url>
  <blog_title>下品じゃない日記</blog_title>
  <blog_url>https://takusan.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>とりあえず今の所わかったのは、 日本語を数字に置き換えているわけでは無い、ということ。 0912（まあ）を例に取ると、 09→ま 12→あ というわけではなく、 「0912」という数字の羅列が「まあ」という意味を持つ、ということになるようです。 21487214の訳が（もう一発喰らっておけ）と（もう一発だ）のふたつあることからも、 直訳してるわけではないということがわかります。 『十三組の十三人』が文の途中にありながら、それに対応する数字言語の位置が、 文末に来ていることから文法も違うみたいです。 アメリカ人がアルファベット26文字で英語を形成しているように、 雲仙姉は数字10文字で独自の数字…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftakusan.hatenadiary.org%2Fentry%2F20091021%2Fp1&quot; title=&quot;めだかの数字言語について考える - 下品じゃない日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-10-21 00:00:00</published>
  <title>めだかの数字言語について考える</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://takusan.hatenadiary.org/entry/20091021/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
