<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>takuya0521</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/takuya0521/</author_url>
  <blog_title>うつ＋うつ＝いい人（うつ病）</blog_title>
  <blog_url>https://takuya0521.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ヘルパーの施設実習に向けてあるものを用意しなくてはいけません。 絶対に必要だというものではないのですが。それは、辞典です。実習でなぜ？と 思う方もいるかと思いますので理由を書きます。実習に行くと、毎日「実習日誌」と いうものを書きます。それは、1日の目標であったり、介助内容であったり、 その日の反省や実習担当者の意見などを書くのです。そこに書く時に、 専門用語を漢字で書かないといけないんです。専門用語は結構難しいんですね。 例としてあげれば以下のようなものがあります。 臥位*1（寝た状態） 嚥下*2（飲み込むこと） 咀嚼*3（かむこと） 喀痰*4（痰を吐き出すこと） 疼痛*5（痛み） 褥瘡*6…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftakuya0521.hatenadiary.org%2Fentry%2F20060212%2Fp2&quot; title=&quot;電子辞書 - うつ＋うつ＝いい人（うつ病）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-02-12 00:00:01</published>
  <title>電子辞書</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://takuya0521.hatenadiary.org/entry/20060212/p2</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
