<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tama_fk</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tama_fk/</author_url>
  <blog_title>tamaのひとりごと〜洋書＆和書 多読日記〜</blog_title>
  <blog_url>https://tama-fk.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>PhotoReading</anon>
  </categories>
  <description>「日本語は世界一むずかしいことば? (ことばの探検―1)」 日本語と世界の言語との違いがわかりやすくまとめられた本です。 先日読んだ「絵本から擬音語・擬態語・ぷちぷちぽーん」で本書の引用があり、おもしろそうなので図書館から借りてきました。 本書では、語順や母音と子音の数、意味の捉え方の違いなど、さまざまな角度から日本語と多言語を比較しています。 日本の母音は５つだと思っていましたが、名古屋弁の母音は８個あって「hat」の発音も容易にできるとか･･･。 一番興味を持ったのは、笑い方を表現する言葉の違いについて。 日本語では、ニコニコ笑うとか、ゲラゲラ笑うなど、「笑う」の前に擬声語や擬態語を付けて…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftama-fk.hatenadiary.org%2Fentry%2F20051213%2Fp1&quot; title=&quot;ことばの探検シリーズ第1巻 - tamaのひとりごと〜洋書＆和書 多読日記〜&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/41QVYEE62SL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-12-13 00:00:00</published>
  <title>ことばの探検シリーズ第1巻</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tama-fk.hatenadiary.org/entry/20051213/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
