<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tamamusi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tamamusi/</author_url>
  <blog_title>tamamusi’s diary</blog_title>
  <blog_url>https://tamamusi.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>曇りがち。4℃〜10℃、70%。 この候は、24節季72候が中国原典の翻訳だっ、つう説を裏付けるものであろうか？なぜなら日本の鹿は、暮れに角は落ちませんから。 深夜のウォー＆ピースを見た：お蔭でナポレオン並の睡眠時間だったですぅ。ｼｮﾎﾞｰﾝ 24，25と2日連続でBBC制作の「戦争と平和」を見た。むかしロシア映画で見たのとは若干印象が違っていて、ナポレオンにもそれなりの意味を与えている。しかしナターシャやアンドレイ、ピエールなどを善人、エレーヌやアナトーリを悪人として描いているのは、英国版だけあって少し薄らいではいるが、原作の臭いを残している。どんな人間にもイイところもあれば、ワルイところも…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftamamusi.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20161226%2F1482762184&quot; title=&quot;12月26日（月）麋角解（びかくげす）、シカの角が生え変わる頃。 - tamamusi’s diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-12-26 23:23:04</published>
  <title>12月26日（月）麋角解（びかくげす）、シカの角が生え変わる頃。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tamamusi.hatenadiary.jp/entry/20161226/1482762184</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
