<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tamasan8888</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tamasan8888/</author_url>
  <blog_title>私の大学日記</blog_title>
  <blog_url>https://tamasan8888.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日本文学概論</anon>
  </categories>
  <description>十一、転換期の文学(2) 西欧文学との葛藤 一、文学における近代とは何か これまでのまとめ ①和歌の伝統が強靱である。 ②和歌では師承が非常に重視されていた。 ③散文では師弟関係がない ④韻文と散文が複雑に絡み合っている文学者がいる。 ⑤コンパクトな形で文学のエッセンスを人々に提供する文学者が出現する。 アンソロジーとしては「和漢朗詠集」「小倉百人一首」、「徒然草」も? ・近代文学の生成 正岡子規「歌詠みに与ふる書」万葉集や金塊和歌集を尊重する姿勢を 打ち出した。 散文は、「小説」が中心となった。 韻文と散文の双方に通達する文学者 鴎外と漱石他に室生犀星や佐藤春夫。 上田敏 外国詩の翻訳詩集「…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftamasan8888.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120704%2Fp9&quot; title=&quot;日本文化概論　第十一回　転換期の文学(2) 西欧文学との葛藤 - 私の大学日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-07-04 00:00:04</published>
  <title>日本文化概論　第十一回　転換期の文学(2) 西欧文学との葛藤</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tamasan8888.hatenadiary.org/entry/20120704/p9</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
