<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>TAMEO43</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/TAMEO43/</author_url>
  <blog_title>FORTY THREE-SEVEN</blog_title>
  <blog_url>https://tameo43.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ウマイもの</anon>
  </categories>
  <description>ケンタッキー・フライド・チキンがサンドイッチの名称を○○バーガーに変更するのだそうですチキン”バーガー”というものはチキンのパティが挟まったものをそう呼ぶべきであるという話は以前しましたしかしGoogleで画像を検索してもいまやチキンフライを挟んだもののほうがいささか優勢の様ですHUMBEGER ハンバーガーという単語は日本でいうハンバーグを丸パンにはさんだものを想像しますがハンバーグという単語にはドイツの都市の名前の意味しかないようでパンにはさんであってもなくてもハンバーガーの様ですそうするとチキンフライを挟んだサンドイッチをチキンバーガーと呼ぶのはなおさらおかしいことになりますバーガーキン…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftameo43.hatenablog.com%2Fentry%2F253131d9899a602e2388e0f50a590bf5&quot; title=&quot;ライトとレフトとワタシ - FORTY THREE-SEVEN&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/T/TAMEO43/20250908/20250908203735.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-10-19 06:00:00</published>
  <title>ライトとレフトとワタシ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tameo43.hatenablog.com/entry/253131d9899a602e2388e0f50a590bf5</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
