<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>nmomose</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/nmomose/</author_url>
  <blog_title>探求三昧（はてな支部） - 地震前兆／超常現象研究家・百瀬直也が地震・災害予知・防災・予言などを探求</blog_title>
  <blog_url>https://tankyu.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>芸術</anon>
  </categories>
  <description>この記事では、ロックの吟遊詩人ボブ・ディランの曲の訳詞を紹介する。 その前に、まず東日本大震災による福島原発の事故のこと。 この事故をきっかけとして、日本は変わらなければならないと思う。 原発依存の電力供給からオールターナティブな道を探求する必要性を感じる。 戦争での核兵器の使用によるものでも、 核の「平和利用」によるものであっても、 間違えば大惨事になって多くの犠牲者を出すという点では、 結果は同じだ。 政府、自治体、企業などが本気になって激甚対策を考える必要がある。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftankyu.hatenablog.com%2Fentry%2F20110327%2Fhardrain&quot; title=&quot;「激しい雨が降る」（ボブ・ディラン） - 探求三昧（はてな支部） - 地震前兆／超常現象研究家・百瀬直也が地震・災害予知・防災・予言などを探求&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-03-27 00:00:00</published>
  <title>「激しい雨が降る」（ボブ・ディラン）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tankyu.hatenablog.com/entry/20110327/hardrain</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
