<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tantan0202</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tantan0202/</author_url>
  <blog_title>珈琲待夢をご一緒に</blog_title>
  <blog_url>https://tantan0202.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日記・エッセイ・コラム</anon>
  </categories>
  <description>『生憎』 ナマで憎らしい？ ある人から、こんな言葉を使ったメールを何回かもらった。前後の文章から思うに「残念やけど」「ガッカリやけど」、または「悔しいけど」「惜しくも」と言う感じ？自分で調べればよかったんだけど、会ったときに聞いてみた。 「えぇ？！あれ、読めへんのぉ？変換したら、すぐ出てくるやん！」 そんなに驚かんでも・・・・・・(-_-メ)。やっぱり自分で調べればよかった。 みんなこの漢字、読めるの？ 生憎・・・・・『あいにく』と読みます。 普通、ひらがなで書く言葉やん！！</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftantan0202.hatenadiary.com%2Fentry%2F83dc5242d5829b589ff11445fdd6f51c&quot; title=&quot;聞くは一時の恥、知らぬは一生の恥 - 珈琲待夢をご一緒に&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-07-21 10:13:24</published>
  <title>聞くは一時の恥、知らぬは一生の恥</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tantan0202.hatenadiary.com/entry/83dc5242d5829b589ff11445fdd6f51c</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
