<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tarafuku10</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tarafuku10/</author_url>
  <blog_title>たらのコーヒー屋さん    -    2 店舗目</blog_title>
  <blog_url>https://tarafuku10.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>たらのアイリッシュ・ウイスキー屋さん</anon>
    <anon>アイリッシュ・ウイスキー</anon>
    <anon>ウイスキー</anon>
  </categories>
  <description>2020年7月16日のアイリッシュ・タイムズ紙に、ロックダウンが明け始めて、活気を取り戻すアイリッシュ・ウイスキーの蒸留所やビジター・センターについての記事が掲載されていたので訳してみました。 記事といっても、こちらは広告記事です。Irish Whiskey 360°というアイリッシュ・ウイスキーの観光産業としての側面を推進する団体がスポンサーになっています。 www.irishtimes.com (翻訳ここから)元気を取り戻す: アイリッシュ・ウイスキーの蒸留所を楽しむ 2020年7月16日 数か月間の自己隔離の後、久しぶりに友だちと集まって語り合う場合でも、新しいデート・スポットを探してい…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftarafuku10.hatenablog.com%2Fentry%2F2020%2F07%2F20%2F000000&quot; title=&quot;ロックダウンが明けはじめ、アイリッシュ・ウイスキー蒸留所の見学ツアーも再開しています - たらのコーヒー屋さん    -    2 店舗目&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/t/tarafuku10/20220105/20220105090406.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-07-20 08:00:00</published>
  <title>ロックダウンが明けはじめ、アイリッシュ・ウイスキー蒸留所の見学ツアーも再開しています</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tarafuku10.hatenablog.com/entry/2020/07/20/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
