<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>taro0219</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/taro0219/</author_url>
  <blog_title>ココボロだとか好きだとか</blog_title>
  <blog_url>https://taro0219.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>和訳</anon>
  </categories>
  <description>久しぶりのNo Buses Number For or Fiveは青春っぽい感じが大好きなのだけれど、たどる糸が細いというか、No Buses全般そうですが歌詞が短いのでストーリーを補わなければ訳しづらいんですよね。 No Buses Number Four or Five 歌詞 - Lyrical Nonsense【歌詞リリ】 以下和訳 学校では一番だったのに 僕の世界に忍び込んでくる足音 &quot;いいヤツ&quot;に全部盗られてしまった けど、本当のあいつは悪いヤツなんだ ※1 嘘だって吐くし 知りたくないけれど 恥ずかしがり屋な僕は女の子と上手く喋れなくて 好きって言うのはどんな気持ちなんだろうな 彼…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftaro0219.hatenablog.com%2Fentry%2F2021%2F12%2F23%2F190935&quot; title=&quot;Number Four or Five / No Buses 和訳 - ココボロだとか好きだとか&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-12-23 19:09:35</published>
  <title>Number Four or Five / No Buses 和訳</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://taro0219.hatenablog.com/entry/2021/12/23/190935</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
