<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>taro0219</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/taro0219/</author_url>
  <blog_title>ココボロだとか好きだとか</blog_title>
  <blog_url>https://taro0219.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>花束というものを私はやや特別視していて、それはきっとフリッパーズのせいなのだろう。彼らの書いた詞の中で花束が出てくるのは3曲のみで、いずれの曲においても&quot;花束&quot;は&quot;言葉を代替するもの&quot;として描かれている。真っ先に思い出すのは、1990年11月発売のシングル『ラブ・トレイン』の歌詞ではないだろうか。 でたらめに抱きしめて僕たちのラブ・トレイン 饒舌な花束とビッグ・バン・ブーな退屈 （ラブ・トレイン） 饒舌な花束とは見事な形容で、花束とは何であるかを明確に表してる。花束は通常、慶弔に際して送られるものである。それは、喜ばしい門出の日や表彰において、あるいは病の見舞いや墓参りに用いられるものであって…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftaro0219.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F10%2F11%2F231139&quot; title=&quot;Flipper&amp;#39;s guitarの語る花束について - ココボロだとか好きだとか&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-10-11 23:11:39</published>
  <title>Flipper's guitarの語る花束について</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://taro0219.hatenablog.com/entry/2025/10/11/231139</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
