<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tatikogi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tatikogi/</author_url>
  <blog_title>タチコグ</blog_title>
  <blog_url>https://tatikogi.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>LINKIN PARK</anon>
  </categories>
  <description>↓のエントリーで使った「ゲストブック（全怪獣怪人大百科風） 」と同じサイトにある族言葉変換スクリプトでやってみた。チェスター 改め「血獲棲汰悪」 マイク 改め「魔威苦」 ブラッド 改め「武羅怒」 ロブ 改め「露武」 フェニックス 改め「腐獲弐苦棲」 ハーン 改め「犯」最初の5人はありがちな感じなんだけど、「ハーン→犯」て…。 ちなみに「リンキンパーク」を変換してみると「凛禁破悪苦」。 ちょっとかっこいい。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftatikogi.hatenadiary.org%2Fentry%2F20040813%2F1092405124&quot; title=&quot;族言葉変換スクリプト - タチコグ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2004-08-13 22:52:04</published>
  <title>族言葉変換スクリプト</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tatikogi.hatenadiary.org/entry/20040813/1092405124</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
