<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tatsu-zine</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tatsu-zine/</author_url>
  <blog_title>達人出版会日記</blog_title>
  <blog_url>https://tatsu-zine.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ソニーリーダー向けPDFの変換作業はそれなりに進んでいて、変換用ツールのソースコードもアップデートしているのですが、それはさておきクリスマスの季節。クリスマスと言えばディケンズ『クリスマス・キャロル』でも読みたくなる時期ですよね、ということで、２つの作品をPDFにしてみました。 クリスマス・カロル 森田草平訳(青空文庫 登録作品) クリスマス・キャロル katokt訳(プロジェクト杉田玄白 正式参加作品) katokt訳の方が当然ながら現代的でこなれてますね。こちらの方が読みやすいかも。もちろん森田草平訳の方も味わい深くてよい、という方もいるでしょう。お好きな方を読まれるのでもいいですし、読み…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftatsu-zine.hatenablog.jp%2Fentry%2F20101223%2F1293120648&quot; title=&quot;『クリスマス・キャロル』の2つの翻訳(Sony Reader向けPDF) - 達人出版会日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-12-23 01:10:48</published>
  <title>『クリスマス・キャロル』の2つの翻訳(Sony Reader向けPDF)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tatsu-zine.hatenablog.jp/entry/20101223/1293120648</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
