<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tatsumi228</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tatsumi228/</author_url>
  <blog_title>今日捨てたモノ</blog_title>
  <blog_url>https://tatsumi228.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日記</anon>
  </categories>
  <description>この新字源は昭和62年当時267版、当時1800円でした。昭和だからまだ消費税も無かった時のです。今は3000円するのですね…☟ 角川 新字源 改訂新版 | KADOKAWAの辞書 角川 新字源 改定新版 特設サイト。漢和辞典の最高峰、23年ぶりの大改訂。初版以来累計570万部、他の追随を許さない圧倒的な信用と権威。 角川 新字源 改訂新版 | KADOKAWAの辞書 文学部中退で、卒業の私（贅沢に2つ大学行っています）は漢字を調べるのだったら「新字源」と教養のある方から聞いて迷わず購入しました。やっぱり基本的に漢字からの派生で成り立っている日本語、その奥の深さを確かめるには大事なツールでした…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftatsumi228.hatenablog.com%2Fentry%2Fd56756e052a1a1591241cac862b1fd9c_1&quot; title=&quot;3/12　英和辞典と新字源　ムスメっちのは姪っ子ちゃんへ、私は朽老！？… - 今日捨てたモノ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/t/tatsumi228/20250817/20250817033424.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-03-12 06:43:44</published>
  <title>3/12　英和辞典と新字源　ムスメっちのは姪っ子ちゃんへ、私は朽老！？…</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tatsumi228.hatenablog.com/entry/d56756e052a1a1591241cac862b1fd9c_1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
