<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tbest-backup</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tbest-backup/</author_url>
  <blog_title>金融翻訳者の日記／A Translator's Ledger</blog_title>
  <blog_url>https://tbest.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>（１）3年前の今日模倣を重ねる先に、独自の美が生まれる。（天声人語 2018年10月28日付朝日新聞） （２）4年前の今日どこへ行くのかが分からなくなったときは、自分がどこから来たのかを知りたくなる。日本人全体がいま、そんな道中にさしかかっているのかもしれない。（1973年4月19日。深代淳郎「我が家の3代」『深代淳郎の天声人語』（朝日新聞社）より） 深代惇郎の天声人語 (朝日文庫) | 深代惇郎 |本 | 通販 | Amazon</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftbest.hatenablog.com%2Fentry%2F2021%2F10%2F29%2F133519&quot; title=&quot;「模倣を重ねる先に、独自の美が生まれる」：出会った言葉（3年前と4年前の今日、ＦＢお友だち限り投稿への書き込みより）（103） - 金融翻訳者の日記／A Translator&amp;#39;s Ledger&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-10-29 13:35:19</published>
  <title>「模倣を重ねる先に、独自の美が生まれる」：出会った言葉（3年前と4年前の今日、ＦＢお友だち限り投稿への書き込みより）（103）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tbest.hatenablog.com/entry/2021/10/29/133519</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
