<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tbest-backup</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tbest-backup/</author_url>
  <blog_title>金融翻訳者の日記／A Translator's Ledger</blog_title>
  <blog_url>https://tbest.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>『スローでディープな英文精読』</anon>
    <anon>翻訳ストレッチの教材から</anon>
  </categories>
  <description>今井亮一、平沢慎也著『スローでディープな英文精読』（研究社） の第I部第3章、”The Myth of the Subjectless Sentence&quot; By Jay Rubinの「日本語には主語がないのではなくて、代名詞が非常に少ないのだ」という主張は勉強になる。 （通常の英語）Cloquet and Brisseau had met years before, under dramatic circumstances. Brisseau had gotten drunk at the Deux Magots one night and staggered toward the river…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftbest.hatenablog.com%2Fentry%2F2024%2F02%2F03%2F175722&quot; title=&quot;「日本語にないのは主語ではなく代名詞」 - 金融翻訳者の日記／A Translator&amp;#39;s Ledger&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-02-03 17:57:22</published>
  <title>「日本語にないのは主語ではなく代名詞」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tbest.hatenablog.com/entry/2024/02/03/175722</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
