<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tbest-backup</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tbest-backup/</author_url>
  <blog_title>金融翻訳者の日記／A Translator's Ledger</blog_title>
  <blog_url>https://tbest.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>生成AI</anon>
    <anon>AI（機械）翻訳</anon>
  </categories>
  <description>「（生成AIが示した）判断の理由を（プロンプトで）尋ねる」ことを心がけると、その事柄だけでなく、生成AIそのものへの理解も深まる。 例えば、英日翻訳のチェックをさせると、 「（生成AIの修正訳）の方が自然な日本語」 「（生成AIの修正訳）の方が適切な日本語」 「（生成AIの修正訳）の方が文脈に合う」 といった回答が多く返ってくる。 しかし、単にその提案を受け入れるのではなく、回答をコピーして、 「『（生成AIの修正訳）の方が自然』と考える根拠または理由を示せ」 とプロンプトを出し、一つひとつ検証すると、意外な学びが得られる。 お試しあれ。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftbest.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F03%2F17%2F193355&quot; title=&quot;「理由を問う」ことが使いこなす鍵――理解を深めるプロンプトの工夫 - 金融翻訳者の日記／A Translator&amp;#39;s Ledger&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-03-17 19:33:55</published>
  <title>「理由を問う」ことが使いこなす鍵――理解を深めるプロンプトの工夫</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tbest.hatenablog.com/entry/2025/03/17/193355</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
