<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tbest-backup</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tbest-backup/</author_url>
  <blog_title>金融翻訳者の日記／A Translator's Ledger</blog_title>
  <blog_url>https://tbest.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>AI（機械）翻訳</anon>
    <anon>勉強法</anon>
  </categories>
  <description>【最終安定版】英文書き直しプロンプト ver.5.3g-Enhanced “Balanced+ JP-Loop Edition (Error-Free Spec＋Educational Integration＋Schema Spec-Jr＋Loop-Lock)” （段落単位＋文単位ループ命令を完全明示したエラー防止・教育統合・スキーマ設計）________________________________________ 🎯 目的 原文の意味や文体をできるだけ保ちながら、中級学習者が「内容を理解し、要約できる」力を養うことを目的とします。 難しい単語や構文は、文意を損なわない範囲で分かりやすく書…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftbest.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F10%2F24%2F082802&quot; title=&quot;【試作版】難しい英文を自分のレベルに書き直すAIプロンプト（TOEIC700版） 英文読解力養成プロンプト（教育 × 実用）（ 2025年11月11日更新） - 金融翻訳者の日記／A Translator&amp;#39;s Ledger&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-10-24 08:28:02</published>
  <title>【試作版】難しい英文を自分のレベルに書き直すAIプロンプト（TOEIC700版） 英文読解力養成プロンプト（教育 × 実用）（ 2025年11月11日更新）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tbest.hatenablog.com/entry/2025/10/24/082802</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
