<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tbest-backup</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tbest-backup/</author_url>
  <blog_title>金融翻訳者の日記／A Translator's Ledger</blog_title>
  <blog_url>https://tbest.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>CHAT GPT</anon>
    <anon>Claude</anon>
    <anon>Copilot</anon>
    <anon>生成AI</anon>
    <anon>AI（機械）翻訳</anon>
  </categories>
  <description>「ChatGPTは仕事を端折る。プロンプトでかなり入念に監査をさせているつもりでも無理なので、人間がかなり入念にチェックする必要がある。一方のClaudeは愚直なまでにプロンプトの指示に従おうとする。結果として形式主義に陥り融通が利かない傾向がある。どちらも人がチェックしなければいけないという点では同じだが、大量のものを裁くという発想から言うとシャットGPTのほうが危ない。ではそれでもなぜChatGPTも使うかと言えば、「仕事を端折る」の裏側にある「融通性」が新たな視点を与えてくれるからだ。両者の中間がベストなんだが。」 という観測をCopilotに伝え評価させた答えは以下の通り。 Copil…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftbest.hatenablog.com%2Fentry%2F2026%2F01%2F12%2F083012&quot; title=&quot;Claudeは「文系女子」、ChatGPTは「理系男子」（その2） ――大量処理で見えてきた“危うさ”と付き合い方（2026年1月12日） - 金融翻訳者の日記／A Translator&amp;#39;s Ledger&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-01-12 08:30:12</published>
  <title>Claudeは「文系女子」、ChatGPTは「理系男子」（その2） ――大量処理で見えてきた“危うさ”と付き合い方（2026年1月12日）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tbest.hatenablog.com/entry/2026/01/12/083012</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
