<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tbest-backup</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tbest-backup/</author_url>
  <blog_title>金融翻訳者の日記／A Translator's Ledger</blog_title>
  <blog_url>https://tbest.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>金融翻訳</anon>
  </categories>
  <description>ビジネスマン向け英語教育で圧倒的な実績を誇るQ-Leap様での連載も5年になります。きな臭い世の中を背景に今回選んだのはSlobalisation（スローバリゼーション）。大元となるGlobalisationにまで遡り、この言葉の意味を解説します。 なお、このページの下をスクロールしていただきますと、「第19回：いまさら聞けない（！？）ChatGPT入門」をお読みいただけます。この記事の発表は2023年3月28日、ChatGPTが公開された2022年11月30日から約4カ月後のことです。「生成AIなんて使えねえよ～」と世の中が思っていた頃に、その内容と意味をいち早く解説したと自負しています。ご…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftbest.hatenablog.com%2Fentry%2F2026%2F04%2F04%2F085907&quot; title=&quot;ビジネスに役立つ経済金融英語 第34回：「スローバリゼーション（Slowbalisation）」（2026年4月4日） - 金融翻訳者の日記／A Translator&amp;#39;s Ledger&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-04-04 08:59:07</published>
  <title>ビジネスに役立つ経済金融英語 第34回：「スローバリゼーション（Slowbalisation）」（2026年4月4日）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tbest.hatenablog.com/entry/2026/04/04/085907</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
