<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>daynap1204</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/daynap1204/</author_url>
  <blog_title>Beatrust techBlog</blog_title>
  <blog_url>https://tech.beatrust.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Machine Learning</anon>
    <anon>Natural Language Processing</anon>
    <anon>Keyword Extraction</anon>
    <anon>Distillation</anon>
    <anon>BERT</anon>
    <anon>Multilingual</anon>
  </categories>
  <description>Beatrust の tatsuya（白川）です。Beatrust は 人々の経験や強みを可視化して、自由に繋がり、協業・共創できる環境を作る という Mission を達成するためのサービスづくりとお客様への提供・活用促進活動を行っています。 beatrust.com キーワード抽出は Beatrust の基礎技術のひとつなのですが、これまで Beatrust で開発していたキーワード抽出器は辞書を用いたルールベースのものだったので、辞書外のキーワードを抽出できないというデメリットがありました。Beatrust のお客様は様々な業界に渡っており、それぞれ固有の専門用語や社内でのみ通用する社内…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftech.beatrust.com%2Fentry%2Fdictionary-free-multilingual-keyword-extraction&quot; title=&quot;日本語辞書ありキーワード抽出器からの多言語辞書なしキーワード抽出器の Distillation - Beatrust techBlog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/d/daynap1204/20210719/20210719231917.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-07-20 11:08:29</published>
  <title>日本語辞書ありキーワード抽出器からの多言語辞書なしキーワード抽出器の Distillation</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tech.beatrust.com/entry/dictionary-free-multilingual-keyword-extraction</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
