<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kayactech</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kayactech/</author_url>
  <blog_title>KAYAC Engineers' Blog</blog_title>
  <blog_url>https://techblog.kayac.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>AdventCalendar2015</anon>
    <anon>unity</anon>
    <anon>ローカライズ</anon>
  </categories>
  <description>前置き こんにちはヾ(＠⌒ー⌒＠)ノ 癒し系魔法エンジニアとして前回の記事担当の@mix3から紹介されました@p_chinです('Θ' ) 普段はPOCKET FOOTBALLERというゲームの新機能開発などをやっておりますフロントエンジニアです。( 'Θ' ) 今回はこちらの開発中に作成したローカライズのシステム周りの一部について書いていこうと思います( 'Θ') 本投稿はTech KAYAC Advent Calendar 2015の12/19の内容になります。 目次 開発の経緯 ローカライズシステムの簡単な概要 ローカライズ補助ツールについて 翻訳テキストの管理 Sceneにハードコード…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftechblog.kayac.com%2Flocalize-chiken2.html&quot; title=&quot;ワンバイナリでローカライズ対応したゲームを開発した時の話 - KAYAC Engineers&amp;#39; Blog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-12-19 22:06:08</published>
  <title>ワンバイナリでローカライズ対応したゲームを開発した時の話</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://techblog.kayac.com/localize-chiken2.html</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
