<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>MtRainier</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/MtRainier/</author_url>
  <blog_title>Mt.Rainierのブログ</blog_title>
  <blog_url>https://techlawyer.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>AI</anon>
  </categories>
  <description>韓国の「人工知能発展と信頼基盤造成等に関する基本法施行令」（인공지능 발전과 신뢰 기반 조성 등에 관한 기본법 시행령）の仮訳をClaudeで作成しましたので、公開します。 ※本記事は大統領令の仮訳です。法律の仮訳はこちらにあります。 第1章 総則 第1条（目的） 第2条（法の適用除外人工知能） 第2章 人工知能の健全な発展と信頼基盤造成のための推進体系 第3条（人工知能基本計画の樹立） 第4条（国家人工知能戦略委員会の構成等） 第5条（委員会の運営） 第6条（国家人工知能戦略委員会支援団） 第7条（改善勧告の履行） 第8条（分科委員会等） 第9条（人工知能政策センターの指定） 第10条（…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftechlawyer.hatenablog.jp%2Fentry%2F2026%2F01%2F24%2F225742&quot; title=&quot;韓国「人工知能発展と信頼基盤造成等に関する基本法施行令」の仮訳 - Mt.Rainierのブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-01-24 22:57:42</published>
  <title>韓国「人工知能発展と信頼基盤造成等に関する基本法施行令」の仮訳</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://techlawyer.hatenablog.jp/entry/2026/01/24/225742</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
