<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ueyamakzk</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ueyamakzk/</author_url>
  <blog_title>Freezing Point</blog_title>
  <blog_url>https://technique.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「働かざる者食うべからず」というのは、日本では保守系の人が必ず口にする言葉ですが、「あれはレーニンの言葉だ」と聞かされて、やはり検索。 → もとは新約聖書の言葉のようです。 手元にある「日本聖書刊行会」発行の新改訳聖書（第2版）より、当該箇所を引用してみます。 私たちは、あなたがたのところにいたときにも、働きたくない者は食べるなと命じました。*1 ん？ なんか微妙にニュアンス違うような…。 レーニンが口にしたのは、「支配者たちは、働かないのに食っている」という意味だったんですね。 ……しかし考えてみると、日本でも江戸時代までは「支配者は働かない」時代だったのでは？*2 → 保守派が「働かない奴…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftechnique.hateblo.jp%2Fentry%2F20041015%2Fp6&quot; title=&quot;「働く」と「食う」の関係 - Freezing Point&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2004-10-15 00:00:06</published>
  <title>「働く」と「食う」の関係</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://technique.hateblo.jp/entry/20041015/p6</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
