<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>technohippy</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/technohippy/</author_url>
  <blog_title>ずっと君のターン</blog_title>
  <blog_url>https://technohippy.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>徒然</anon>
  </categories>
  <description>と何の脈絡もなく思った。 いや、意識的に読んではいけないと考えているかどうかは分からないんだけど、子供のころから「人の話は最後まで聞きなさい」と躾けられてて、人の考えを先読みしすぎることになんとなく罪悪感みたいなものがあるんじゃないかと、これまたなんとなく思った。 あまり日本語がうまくない外国人と話してて、相手が言葉に詰まると日本人はわりと即座に(場合によっては言葉に詰まる前に)「いいたいのはこういうこと？それともああいうこと？」って聞き始めちゃうんだけど、英語圏の人はそこら辺の懐が深いって言うか、相手が言葉に詰まると結構な時間、自分で言葉を見つけるのを待ってくれた。 英会話の授業とかで反応に…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftechnohippy.hatenadiary.org%2Fentry%2F20080223%2F1203774529&quot; title=&quot; 欧米の人は空気を読めないのではなく空気を読んではいけないと思ってるんじゃないか - ずっと君のターン&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-02-23 22:48:49</published>
  <title> 欧米の人は空気を読めないのではなく空気を読んではいけないと思ってるんじゃないか</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://technohippy.hatenadiary.org/entry/20080223/1203774529</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
