<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tekihaji</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tekihaji/</author_url>
  <blog_title>隙間三行</blog_title>
  <blog_url>https://tekihaji.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>日本人は四字にするのが好きな習性があるのだなあ、と思う。例えば字面では、四字熟語と言われる漢字四字による物事の表現法がある。そういやこのblogの隙間三行という名も、カツとカツの合間に食べるキャベツのような存在の仕事を意味する、隙間産業という四字熟語の理念を体現すべくそれをもじって隙間三行と名付けた経緯がある。たった漢字四時でもその中に意味を持たせることに成功した、まさにコンパクト、スリム化を目指す現代にマッチした、優れた表現方法なのかもしれない。いいよね、婚前交渉とか。とまあ字面での四字文化は四字熟語だが、もう一つの四字文化というべきものがある。発音上の四字だ。例えば「婚前交渉」は「こ・ん・…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftekihaji.hatenadiary.org%2Fentry%2F20050801&quot; title=&quot;四字文化 - 隙間三行&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-08-01 00:00:00</published>
  <title>四字文化</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tekihaji.hatenadiary.org/entry/20050801</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
