<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>temptingmcha</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/temptingmcha/</author_url>
  <blog_title>Machablog</blog_title>
  <blog_url>https://temptingmcha.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ENGLISH</anon>
  </categories>
  <description>実はわたしホテルで働いていておりまして、日々海外からのお客様と英語でお話するをする機会があるのですね。 先日もアメリカから来ている３人組のご家族と英語でお話していました。 その会話の中で、 「今晩あのイタリアンレストランで食事したいのだけど予約いる？」 とホテル内にあるレストランを指しながら質問されました。 実はその日、そのイタリアンレストランは団体様の貸し切りで一般のお客様はお食事して頂けない日だったのです。 その時ふと思ったんです。 『貸し切りってなんて言うの。。。』と。 わたしは硬直してしまい、冷や汗ダラダラ。 『とりあえず何かレスポンスしなくては！とりあえず何か！！！』 と焦った結果、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftemptingmcha.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F09%2F08%2F234018&quot; title=&quot;【ENGLISH】ホテルでの接客英語　「あちらのレストランは今夜貸し切りです」って何て言う？ - Machablog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-09-08 23:40:18</published>
  <title>【ENGLISH】ホテルでの接客英語　「あちらのレストランは今夜貸し切りです」って何て言う？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://temptingmcha.hatenablog.com/entry/2019/09/08/234018</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
