<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tenfingers</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tenfingers/</author_url>
  <blog_title>ヒストールのブログ</blog_title>
  <blog_url>https://tenfingers.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>漢字化された英語</anon>
    <anon>English</anon>
  </categories>
  <description>「進化」は誤訳で、ダーウィンはそう言っていない。 誤訳「進化（シンカ）」や偽ダーウィン🐒を語ることは国害だ。 Evolutionに《進》《化》の字面はない。 Evolutionはex《外》+ラテン語 volvere 《巻》&quot;to roll,&quot; 。 エヴォリューションは「巻かれたものを外す(開く)」。外巻（はずしまき）。意訳なら開巻（ひらきまき）。中国風の音読みでは子供や学生にわからないので、日本語の訓読みにすべき。 自民党は偽ダーウィンの言葉を誤用しているが、ダーウィンのどの著書📚にもこの言葉はない。おまけにこの訳の最後は、肝心の部分が抜けている。 It isn't the strongest…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftenfingers.hatenablog.com%2Fentry%2F2020%2F06%2F28%2F135214&quot; title=&quot;誤訳「進化🎦」と偽ダーウィン🐒で19年だます国害自民党 - ヒストールのブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/t/tenfingers/20200628/20200628124304.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-06-28 13:52:14</published>
  <title>誤訳「進化🎦」と偽ダーウィン🐒で19年だます国害自民党</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tenfingers.hatenablog.com/entry/2020/06/28/135214</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
