<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>TeramotoM</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/TeramotoM/</author_url>
  <blog_title>おじさんの雑記帳　</blog_title>
  <blog_url>https://teramotom.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>20世紀戦争</anon>
  </categories>
  <description>前回に続き、映画の感想文です。この原作の本は、まだ読んでいない。読めばわかるかもしれないが、タイトルの意味が分からない。レッド・ラインをネットで調べたら、浜崎あゆみさんの楽曲が出てきた。英和辞典では、越えてはならない一線。芸能人や政治家の、何とか疑惑みたい。 軍事用語としての「thin red line」には、敵に越えさせてはならない境界線のような意味があるという説明もある。太平洋戦争でいうと「絶対国防圏」のようなものだが、これ程あっさり越えられた一線も珍しかろう。うちの伯父さんは、そこで戦死した。 英語版のウィキペディアによると、原作に「they discover the thin red …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fteramotom.hatenablog.jp%2Fentry%2F20171224%2F1514091214&quot; title=&quot;シン・レッド・ライン　　（第1139回） - おじさんの雑記帳　&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/T/TeramotoM/20171222/20171222152528.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-12-24 13:53:34</published>
  <title>シン・レッド・ライン　　（第1139回）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://teramotom.hatenablog.jp/entry/20171224/1514091214</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
