<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>terramundo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/terramundo/</author_url>
  <blog_title>華麗に七十代！</blog_title>
  <blog_url>https://terramundo.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日記</anon>
  </categories>
  <description>ツイ・バークとは？ と言われてもわかんないよね。 だいたい外国語を日本語表記にするのは難しいのですよ。 ツイバークはおそらく ツワイベイクのことだと思います。 ツワイベイクはツワイとベイクに別れる二つの単語です。 直訳すると二度焼きってことでしょう。 早い話が日本では「ラスク」として知られている二度焼きパンのこと。 でもね日本では「ラスク」というと甘いものが塗ってあったり、 ガーリックとか、 たいてい何かが付いた味付きが多いのよね。 ところが家人は味付きのラスクを好みません。 パンを二度焼きしただけのシンプルなラスクが大好きなのです。 特に病気の時にはね。 それでリクエストされ、 先月病院に入…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fterramundo.hatenablog.com%2Fentry%2F550ad0eee2577e588bf5f357d97ad58a&quot; title=&quot;ツイ・バークは保存食 - 華麗に七十代！&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/t/terramundo/20250926/20250926221115.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-10-16 13:42:20</published>
  <title>ツイ・バークは保存食</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://terramundo.hatenablog.com/entry/550ad0eee2577e588bf5f357d97ad58a</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
