<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Teruhisa</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Teruhisa/</author_url>
  <blog_title>日記</blog_title>
  <blog_url>https://teruhisa-2.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>今２種類のタイプの英文法の本を読んでいます。 一つはネイティブの言葉のニュアンスやイメージを詳しく教えてくる文法書。 もう一つはひたすらロジカルに読んでいく方法を教えてくれる本。 どちらも個性的で面白いと思った。 僕が高校を卒業した後に両方とも出版された本です。 どちらかという前者の本を優先して読み終えようと思います。 言葉は像（イメージ）のほうがまずは大切ですね。 本当に意味の解釈に迷う時に細かく検討していく必要があるけれど、 英悟は言葉の位置が大切な言語なので前から素直に読んでいて、解釈を大きく間違えることはほとんどないと思う。 ただ述語動詞がたくさんある複雑な文はロジカルに検討することに…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fteruhisa-2.hatenadiary.org%2Fentry%2F20131215%2F1387107046&quot; title=&quot; - 日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-12-15 20:30:46</published>
  <title></title>
  <type>rich</type>
  <url>https://teruhisa-2.hatenadiary.org/entry/20131215/1387107046</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
