<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>simulmm2019</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/simulmm2019/</author_url>
  <blog_title>通訳・翻訳ブック</blog_title>
  <blog_url>https://thbook.simul.co.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>翻訳</anon>
    <anon>欧州言語</anon>
    <anon>スキル／キャリアを磨きたい</anon>
  </categories>
  <description>英語以外の言語の翻訳事情や、仕事のエピソード、スキルアップ情報などを翻訳者がリレー形式で紹介。今回は「ドイツ語ホンヤクの世界」です。長年ドイツ語翻訳に携わる井口富美子さんが実践するブラッシュアップの方法とは？ ドイツ語翻訳の需要、今後も見据えた実践的アドバイスです。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fthbook.simul.co.jp%2Fentry%2F202006%2Ftagengo13&quot; title=&quot;時間がある時のドイツ語勉強法【ドイツ語ホンヤクの世界】 - 通訳・翻訳ブック&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/simul2019/20231228/20231228180731.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-06-25 12:00:00</published>
  <title>時間がある時のドイツ語勉強法【ドイツ語ホンヤクの世界】</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://thbook.simul.co.jp/entry/202006/tagengo13</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
