<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>SHOBVY</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/SHOBVY/</author_url>
  <blog_title>古文で読みたい</blog_title>
  <blog_url>https://thobvy.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>徒然草</anon>
  </categories>
  <description>真の古典の魅力は、作者が紡いだ原文の中にこそ息づいています。「古文で読みたい徒然草シリーズ」で、現代語と古文を併読することで、古の言葉が今なお放つ光を確かめてください。 💭ポイント 人生の終盤、世俗の義理や評判を捨て、残された時間を本当に大切なことに使いたいという兼好法師の決意。 『徒然草絵抄』(小泉吉永所蔵) 出典: 国書データベース 🌙現代語対訳 明日は遠い地方へ赴くと聞いている人に対して、 明あすは遠をん国ごくへ赴おもむくべしと聞きかん人ひとに、 心を落ち着けてやらなければならない仕事を、 心こころ閑しづかになすべからんわざをば、 頼みに行く人がいるでしょうか。 人ひと言いひかけてんや。…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fthobvy.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2025%2F08%2F21%2F030328&quot; title=&quot;徒然草112｜明日は遠国へ赴くべしと聞かん人に・・・ - 古文で読みたい&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/S/SHOBVY/20250822/20250822131344.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-08-21 03:03:28</published>
  <title>徒然草112｜明日は遠国へ赴くべしと聞かん人に・・・</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://thobvy.hatenadiary.jp/entry/2025/08/21/030328</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
