<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>SHOBVY</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/SHOBVY/</author_url>
  <blog_title>古文で読みたい</blog_title>
  <blog_url>https://thobvy.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>徒然草</anon>
  </categories>
  <description>真の古典の魅力は、作者が紡いだ原文の中にこそ息づいています。「古文で読みたい徒然草シリーズ」で、現代語と古文を併読することで、古の言葉が今なお放つ光を確かめてください。 💭ポイント 夜は物の輝きや人の装い、声や香りなど、あらゆるものが昼間とは違う趣で一層素晴らしく感じられる、という夜の魅力を説く。 『徒然草絵抄』(小泉吉永所蔵) 出典: 国書データベース 🌙現代語対訳 「夜になると、物は見栄えがしない」と言う人がいますが、とても残念です。 「夜よるに入いりて、物ものの栄はえなし」と言いふ人ひと、いと口惜くちをし。 いろいろな物の輝きや、飾り、色合いの趣は、夜だからこそ、素晴らしいものです。 よ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fthobvy.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2025%2F09%2F27%2F212531&quot; title=&quot;徒然草191｜夜に入りて、物の栄えなしと言ふ人、いと口惜し。よろづの物のきら、飾り・色ふしも・・・ - 古文で読みたい&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/S/SHOBVY/20250927/20250927212338.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-09-27 21:25:31</published>
  <title>徒然草191｜夜に入りて、物の栄えなしと言ふ人、いと口惜し。よろづの物のきら、飾り・色ふしも・・・</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://thobvy.hatenadiary.jp/entry/2025/09/27/212531</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
