<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Thosomich</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Thosomich/</author_url>
  <blog_title>ドイツのど真ん中！</blog_title>
  <blog_url>https://thosomich.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ドイツのことば</anon>
    <anon>ニーダーザクセン！</anon>
  </categories>
  <description>オルデンブルクの低地ドイツ語小冊子 SNACK PLATT 今月のはじめ、つまり年が改まったばかりの頃にドイツから手紙が私の元に届きました。 送り主はゲッティンゲン在住の友人A君。封筒を開封すると、「SNACK PLATT」というタイトルの小冊子が入っていました。「スナック・プラット」というと、何かスナック菓子を連想してしまいますが、「低地ドイツを話そう」という意味で、低地ドイツ語に関する冊子でした。 A君と私は昔ゲッティンゲン大学で低地ドイツ語のゼミに通っていました。彼自身が低地ドイツ語の話者であり、低地ドイツに関心のある私にこの冊子を送ってくれたというわけです。 A君は今もゲッティンゲンに…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fthosomich.hatenablog.com%2Fentry%2F2021%2F01%2F28%2F152842&quot; title=&quot;低地ドイツ語の小冊子 - ドイツのど真ん中！&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/T/Thosomich/20210128/20210128141920.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-01-28 15:28:42</published>
  <title>低地ドイツ語の小冊子</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://thosomich.hatenablog.com/entry/2021/01/28/152842</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
