<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Thosomich</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Thosomich/</author_url>
  <blog_title>ドイツのど真ん中！</blog_title>
  <blog_url>https://thosomich.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ドイツのことば</anon>
    <anon>ニーダーザクセン！</anon>
    <anon>ヴェーザーベルクラント！</anon>
  </categories>
  <description>ランキング参加中ドイツ アルプス山脈以北の森林が豊富にあった西ヨーロッパの国々には、ドイツ語で ファッハヴェルク（Fachwerk）、英語で ハーフティンバー（half-timber）、フランス語で コロンバージュ（colombages）と呼ばれる木組み（木骨像）の古い家や建物があります。 とりわけドイツでは、木組みの家の梁の部分に聖書や讃美歌の一節、文豪ゲーテの言葉、あるいはその家を建てた人や所有者の処世訓などが刻まれてきました。中世から近代を生きたドイツ人たちが残した言葉は21世紀を生きる私たちの生き方にも当てはまる金言といえます。 2024年、私は5年ぶりにドイツを旅し、木組みの家に記さ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fthosomich.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F10%2F23%2F170256&quot; title=&quot;ドイツ、木組みの家の言葉 １５ ドイツの温故知新 - ドイツのど真ん中！&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn.image.st-hatena.com/image/square/0a27b61fa40306b26844a68b5a41fa4d48aba001/backend=imagemagick;height=80;version=1;width=80/https%3A%2F%2Fcdn.user.blog.st-hatena.com%2Fcircle_image%2F59723192%2F1514353039507141</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-10-23 17:02:56</published>
  <title>ドイツ、木組みの家の言葉 １５ ドイツの温故知新</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://thosomich.hatenablog.com/entry/2025/10/23/170256</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
