<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>thry7676</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/thry7676/</author_url>
  <blog_title>diary</blog_title>
  <blog_url>https://thry.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ジャンバッティスタ・マリーノ</anon>
  </categories>
  <description>(拙訳) 乳搾りの乙女 リディアが田舎風の ゴブレットに搾り出す間、 肥沃で豊満な後姿、 私は 2 色の生成りを見た、 自然と愛との。 樹液のように、 無垢の掌中の白い諧謔、 乳色の中の乳色を見分けられぬ者がいようか。 【以下蛇足】 乳賛美は、本邦の古典にもある。 緑兒之 為社乳母者 求云 乳飲哉君之 於毛求覧 (English translation by my neighborhood) Nannies are only for babies who need mother's milk. But, are you serious that you want to take my milk…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fthry.hatenablog.com%2Fentry%2F2018%2F04%2F13%2F002747&quot; title=&quot;マリーノ③＋万葉集 - diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-04-13 00:27:47</published>
  <title>マリーノ③＋万葉集</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://thry.hatenablog.com/entry/2018/04/13/002747</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
