<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>thry7676</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/thry7676/</author_url>
  <blog_title>diary</blog_title>
  <blog_url>https://thry.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>(拙訳) 1630 年代のいくつかの戯曲は、バレエの構築方法を採用している。当時のアントレ・ド・バレエは、選ばれた主題のさまざまな側面を体系的に追求するバレエだった。ピエール・コティニョンの「ボカージュ」では、様々なタイプの恋人たちが次々と登場し、あたかもバレエの様に、対象が属から種へと細分化されていく。「贅沢な行為にさらされて」気が狂う恋人メリアーク、愛を避けつつ「愛の会話」をしてみたい羊飼いの男女、年老いた恋人たち。フィレニーの愛を勝ち取ろうと魔法を使うソリトリス、嫉妬深い恋人、恋人が他の女の子とキスするのを卑猥と思うエリアンドレ。二枚舌のアミールと冷酷なネリステルは言う「誰も愛していない…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fthry.hatenablog.com%2Fentry%2F2020%2F05%2F18%2F200825&quot; title=&quot;コティニョン・ド・ラ・シャルネ - diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-05-18 20:08:25</published>
  <title>コティニョン・ド・ラ・シャルネ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://thry.hatenablog.com/entry/2020/05/18/200825</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
