<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>timit</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/timit/</author_url>
  <blog_title>[旧] midnight in a perfect world</blog_title>
  <blog_url>https://timit.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読書</anon>
  </categories>
  <description>「ヤーディ」を読む。訳者が荏開津広氏ということで読んでみた。まぁ、これまで様々な媒体で語りつくされた感のあるギャングスタストーリーである。主人公はジャマイカからロンドンにコカインの密輸のため不法入国した青年で、引き渡す予定だったコカインを持ち逃げして自分で生産・輸送・販売ルートを開拓しのし上がっていき、もっと大きな人物を敵に回して転落するというもの。「ヤーディ」とはジャマイカンのことを指すらしい。著者もジャマイカ系の移民で、ロンドンで自費出版したらしい。 全編を通してレゲエやサウンドシステムなど音楽はもとより、ラスタファリズムに傾倒する主人公の兄がいたり、スプリフを巻いて吸ったり、傷口をレモン…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftimit.hatenadiary.org%2Fentry%2F20161217%2F1481988049&quot; title=&quot; - [旧] midnight in a perfect world&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-12-17 00:20:49</published>
  <title></title>
  <type>rich</type>
  <url>https://timit.hatenadiary.org/entry/20161217/1481988049</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
