<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>whooomeee</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/whooomeee/</author_url>
  <blog_title>常に半ドア。</blog_title>
  <blog_url>https://titlacauan.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>映画で英語</anon>
    <anon>映画ドラマ</anon>
  </categories>
  <description>inのあるなしで意味が異なる英語シリーズ、続いた。 ちなみに前回の記事が、個人的にこのブログ最高閲覧数を叩き出してやや戸惑ったが、多くの方に読んでいただけたなら大変嬉しく、ありがたい。 で、今回は、2015年公開の映画、007／スペクターだ。 007 スペクター (字幕版) ダニエル・クレイグ Amazon 007シリーズは、言わずと知れたスパイ映画である。 007ことジェームズ・ボンドはイギリス諜報機関MI6所属のスパイであり、MI6には諜報活動のためにさまざまな装備を開発する部署がある。それが武器開発係（Quartermaster）であるQ課（Q-branch）で、そのトップにいる課長は端…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftitlacauan.hatenablog.com%2Fentry%2F2022%2F07%2F17%2F201814&quot; title=&quot;【映画で学ぶ英語】inがあるかないかで大違い〜『007／スペクター』編 - 常に半ドア。&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/w/whooomeee/20220717/20220717180505.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-07-17 20:18:00</published>
  <title>【映画で学ぶ英語】inがあるかないかで大違い〜『007／スペクター』編</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://titlacauan.hatenablog.com/entry/2022/07/17/201814</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
