<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tkrd</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tkrd/</author_url>
  <blog_title>tkrdの日記 (rails や ubuntu のことなど)</blog_title>
  <blog_url>https://tkrd.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>一般的な用法では、他動詞 bump は「ドンとぶつける」という意味でして、 She bumped her head on the low beams. みたいに使います。インターネットの世界では、日本での「アゲる」に相当する言葉で、古いスレッドに何か書き込むことで「板」の中での順位を上げることを意味するそうです*1。さて、（他の言語の場合は知りませんが）Ruby プログラマーの間では、「（バージョン番号）を上げる」という意味で使われる場合があります。例えば、コミットメッセージに bump version to 2.0.0.rc と書いてあれば、バージョン番号を 2.0.0.rc に上げた、とい…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftkrd.hatenadiary.org%2Fentry%2F20101105%2F1288933547&quot; title=&quot;bump（他動詞）の意味 - tkrdの日記 (rails や ubuntu のことなど)&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-11-05 14:05:47</published>
  <title>bump（他動詞）の意味</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tkrd.hatenadiary.org/entry/20101105/1288933547</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
