<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tksnaito</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tksnaito/</author_url>
  <blog_title>司法書士内藤卓のＬＥＡＧＡＬＢＬＯＧ</blog_title>
  <blog_url>https://tksnaito.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>法教育</anon>
  </categories>
  <description>毎日新聞記事 http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20100221-00000146-mailo-l26 裁判所内で伝統的に引き継がれてきたものであり，それに従えば，法律専門家間では，共通理解を得られやすい面もあるであろう。言葉をわかりやすく置き換えると，反面，意味合いを正確に伝えることが，損なわれることもあるからである。とまれ，改善の端緒とすべきであろう。 「もっと一つの文章を短く」するだけでも，格段の効果があると思われる。対岸の火事ではないが。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftksnaito.hatenablog.com%2Fentry%2F8f20df4c762186a8bdd7dcdc0322e419&quot; title=&quot;判決文に，高校生が「通信簿」 - 司法書士内藤卓のＬＥＡＧＡＬＢＬＯＧ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-02-22 09:37:15</published>
  <title>判決文に，高校生が「通信簿」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tksnaito.hatenablog.com/entry/8f20df4c762186a8bdd7dcdc0322e419</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
