<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>t_motooka</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/t_motooka/</author_url>
  <blog_title>職業プログラマの休日出勤</blog_title>
  <blog_url>https://tmotooka.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Sibelius</anon>
    <anon>えいご</anon>
    <anon>音楽</anon>
  </categories>
  <description>Sibeliusと言えば楽譜作成ソフトの一つである。有力な競合製品としてはFinaleが挙げられる。筆者もこれまで３年間ほどFinaleを利用してきたが、いくつかの理由からSibeliusへの移行を決意した。その理由とは 移調楽器の音符を入力する際に鳴る音がその楽譜を「実音読み」したときの音であり、非常に混乱させられる。（記符音読みした音を鳴らす機能が搭載される見込みも無い） レイアウト調整が非常に面倒臭い。 楽章分けやコーダのある楽譜を作るのが大変。 一つのパートを複数の移調楽器で演奏される可能性がある場合（例：トランペットのパート譜をC管用とB♭管用に用意する場合）、パート譜を複数作るには…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftmotooka.hatenablog.jp%2Fentry%2F20120103%2F1325562821&quot; title=&quot;Sibeliusから学ぶ、音楽用語の英語表現 - 職業プログラマの休日出勤&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-01-03 12:53:41</published>
  <title>Sibeliusから学ぶ、音楽用語の英語表現</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tmotooka.hatenablog.jp/entry/20120103/1325562821</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
