<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>t_motooka</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/t_motooka/</author_url>
  <blog_title>職業プログラマの休日出勤</blog_title>
  <blog_url>https://tmotooka.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Australia</anon>
    <anon>えいご</anon>
  </categories>
  <description>日本国内の報道では、海外での報道内容を日本語に翻訳する際に単位を読み間違えていることが時々あります。マイルをメートルに間違えたり、華氏の温度をセ氏に間違えたり。大きな違いです。Melbourne motorcyclist clocked at 174km/hこの記事は高速道路で時速174キロメートル出した大バカ者が居るって話ですが、そう、Australiaで用いられる速度の単位は日本と同じくキロメートル毎時です。温度もセ氏です。 Australiaのニュース記事を読むにあたっては、余計な単位変換をかけながら読んで行く必要はなく、純粋な英語の勉強？に集中することができるのでオススメです。珍しく日…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftmotooka.hatenablog.jp%2Fentry%2F2013%2F03%2F11%2F062619&quot; title=&quot;単位 - 職業プログラマの休日出勤&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-03-11 06:26:19</published>
  <title>単位</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tmotooka.hatenablog.jp/entry/2013/03/11/062619</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
