<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tmrowing</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tmrowing/</author_url>
  <blog_title>英語教育の明日はどっちだ！　tmrowing at second best</blog_title>
  <blog_url>https://tmrowing.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ずっと気になっていたので、荒川洋治『詩とことば』（岩波書店、2005年）を買ってきた。 詩のことばと一般のことばの乖離、詩が読まれなくなっている状況といった、「世間」との距離をよくとらえた上で、荒川氏ならではの視点、皮膚感覚が冴えた記述が随所に見られる。 「読者がいたら、こまる」(pp.135-137)などは、いかにも荒川氏らしいとらえ方・考え方。この項は、氏のパースペクティブとでも言おうか、そういうものが自分に引っかかる。「自己表現派」はどうとらえるだろうか？ それに対して、「自信のある光景」(pp.141-143)では、読み進めていく内の一節にドキリとする。 「ギリシャ、ローマの古典をもと…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftmrowing.hatenablog.com%2Fentry%2F20050831&quot; title=&quot;『ことばのために』（その２） - 英語教育の明日はどっちだ！　tmrowing at second best&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-08-31 00:00:00</published>
  <title>『ことばのために』（その２）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tmrowing.hatenablog.com/entry/20050831</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
