<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tmrowing</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tmrowing/</author_url>
  <blog_title>英語教育の明日はどっちだ！　tmrowing at second best</blog_title>
  <blog_url>https://tmrowing.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>英語の参考書や問題集は書店で新刊が出るたびに一通り目を通しているのでけっこう詳しい方だと思っていたが、古い本となると、まだまだ知らないものが多い。英作文では『和文英訳の修業』（文建書房）がロングセラーで版を重ねているが、先日凄い本に遭遇した。 応用自在 英作文1000題徹底演習 （研数書院） 出版は昭和44年（1969年）。著者は出来成訓氏。現在絶版である。 出来氏の英作文の講義が『イングリッシュ・コンパニオン』（吾妻書房）に連載されていたのは知っていたが、このような単行本で英作文の参考書を出していたのは知らなかった。 「英作文こそ基礎英語完成の近道」と題されたはしがきから抜粋 基礎英語とはひ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftmrowing.hatenablog.com%2Fentry%2F20070120&quot; title=&quot;Is that all you’ve got to say? - 英語教育の明日はどっちだ！　tmrowing at second best&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-01-20 00:00:00</published>
  <title>Is that all you’ve got to say?</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tmrowing.hatenablog.com/entry/20070120</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
