<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tmrowing</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tmrowing/</author_url>
  <blog_title>英語教育の明日はどっちだ！　tmrowing at second best</blog_title>
  <blog_url>https://tmrowing.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>明日は中学入試なので準備のため午後の授業はカット。そのため片方のクラスのみ。進度の関係もあり、歌をもとにした展開で意図的に足踏み。”Mercy mercy me”の歌詞から課題を設定。 What does the title mean? タイトルの意味は？ (the wind that blows) from the north and south and eastとあるのだが、 Why does the line fail to have “the west”? Animals and birds who live nearby are dying. とあるが、このare dyingはなぜ …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftmrowing.hatenablog.com%2Fentry%2F20070131&quot; title=&quot;”When a generation’s lost its place” - 英語教育の明日はどっちだ！　tmrowing at second best&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-01-31 00:00:00</published>
  <title>”When a generation’s lost its place”</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tmrowing.hatenablog.com/entry/20070131</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
