<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tmrowing</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tmrowing/</author_url>
  <blog_title>英語教育の明日はどっちだ！　tmrowing at second best</blog_title>
  <blog_url>https://tmrowing.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>０限は高１。 授業へと職員室をあとにしようという時に電話で欠席連絡。 ５分少し遅刻で教室へ。 スモールトークから辞書指導。おおよそ２０分。 流行のことをファッションといっているが、「風邪が流行っている」は何と言えば良いだろうか？ という意味のことを英語で投げかける。当然「」の部分は日本語で言っていますが。 高１レベルですから、 辞書に頼らずに言えるのは A lot of students have colds. くらいです。『グラセン和英』（三省堂）を引いて、 Colds are going around in our school. を得る。Substitution drillsで意味の拡が…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftmrowing.hatenablog.com%2Fentry%2F20090109&quot; title=&quot;I don’t know who you’ve been talking to, but .... - 英語教育の明日はどっちだ！　tmrowing at second best&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-01-09 00:00:00</published>
  <title>I don’t know who you’ve been talking to, but ....</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tmrowing.hatenablog.com/entry/20090109</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
