<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tmrowing</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tmrowing/</author_url>
  <blog_title>英語教育の明日はどっちだ！　tmrowing at second best</blog_title>
  <blog_url>https://tmrowing.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>連休明けの授業。 高１、高３、高２の順。 高１はスモールトークから。 「ゴールデンウィークが終わりました」の英訳へ。 しどろもどろです。(X) The Golden Week is finish. はまだましな方。 「放課後になりました。」、「授業が終わりました。」を英語で何というか？という問いから、 School is over. を引き出し、そこから The Golden Week is over. へ。先ほど出てきた、finishを取り上げ、「be動詞時制が決まればとじかっこ」、「一つの文に動詞は一つ」という合い言葉を確認し、finishはこの形のままではダメなことに気づかせ、-ingか…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftmrowing.hatenablog.com%2Fentry%2F20090507&quot; title=&quot;上げ膳、据え膳、薬膳 - 英語教育の明日はどっちだ！　tmrowing at second best&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-05-07 00:00:00</published>
  <title>上げ膳、据え膳、薬膳</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tmrowing.hatenablog.com/entry/20090507</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
